– вид фонетической интерференции, когда согласные звуки в словах неродного языка произносятся как звонкие согласные, хотя в этом языке они в данных словах произносятся как глухие. Ср. в речи китайцев на русск. языке дочка вместо точка, Избания вместо Испания. Под влиянием акцентологических норм мордовского языка в словах русск. языка, если они оканчиваются на звонкий согласный звук, он произносится звонко, без необходимого оглушения.... смотреть
Вообще – аспект слухового ощущения, характеризующийся как степень, в которой оно имеет свойства, подобные гласным звукам.
См. sonorizzazione.
Замена глухого согласного соответствующим по парности звонким в определенных положениях: 1) на стыке Морфем: сбор (збор), сделка (зд’елкъ); 2) на стыке... смотреть